龙南县| 湟中县| 靖远县| 嵩明县| 金山区| 广安市| 浮梁县| 北川| 印江| 砚山县| 云南省| 阿荣旗| 迁安市| 阿城市| 崇义县| 多伦县| 错那县| 抚州市| 大厂| 工布江达县| 西昌市| 青阳县| 东宁县| 乐山市| 花垣县| 吉林市| 宣汉县| 攀枝花市| 西盟| 合作市| 普兰店市| 突泉县| 商南县| 昌吉市| 宣武区| 山阴县| 崇义县| 英超| 普兰县| 蒲江县| 民县| 安福县| 苏尼特右旗| 黑水县| 苏尼特右旗| 金坛市| 区。| 怀来县| 石棉县| 富宁县| 大埔区| 康平县| 刚察县| 花莲县| 綦江县| 南澳县| 龙口市| 霍山县| 买车| 无棣县| 石家庄市| 措美县| 中牟县| 昌吉市| 上饶市| 肃宁县| 米泉市| 岳西县| 西贡区| 西城区| 辽阳市| 连云港市| 资中县| 营口市| 宜春市| 洞头县| 肃宁县| 舟曲县| 桦甸市| 临西县| 岳普湖县| 固原市| 东源县| 沈丘县| 沂南县| 长武县| 保靖县| 金沙县| 昔阳县| 屏南县| 柳林县| 湟中县| 准格尔旗| 休宁县| 五莲县| 平利县| 百色市| 安康市| 岗巴县| 叙永县| 若羌县| 桐梓县| 交城县| 额尔古纳市| 龙门县| 同江市| 西青区| 荆州市| 久治县| 郸城县| 织金县| 泾源县| 青冈县| 喜德县| 尼玛县| 淳安县| 云安县| 永福县| 岑巩县| 韩城市| 奇台县| 奉节县| 德庆县| 电白县| 高青县| 垫江县| 沈丘县| 涞水县| 得荣县| 金门县| 大竹县| 绥中县| 思南县| 汽车| 桐乡市| 新宁县| 建瓯市| 三门峡市| 庆阳市| 东乡族自治县| 鹰潭市| 宣化县| 容城县| 斗六市| 邢台县| 奎屯市| 甘洛县| 屯留县| 甘孜| 安化县| 吉安县| 东阳市| 五家渠市| 姚安县| 鹤山市| 二连浩特市| 抚顺市| 诸暨市| 襄城县| 北流市| 彩票| 奇台县| 宜兰市| 木里| 潞城市| 朔州市| 雷波县| 南充市| 大田县| 多伦县| 礼泉县| 紫金县| 铁岭市| 资讯| 米林县| 长兴县| 吉木萨尔县| 邵东县| 杭锦后旗| 宜昌市| 崇州市| 雷波县| 宁陕县| 德昌县| 故城县| 盐城市| 原平市| 阿勒泰市| 财经| 拉孜县| 平江县| 福建省| 油尖旺区| 合川市| 蛟河市| 堆龙德庆县| 茶陵县| 杭锦旗| 张家口市| 汉寿县| 桃园县| 永德县| 广灵县| 江都市| 旌德县| 绩溪县| 襄城县| 施秉县| 广平县| 襄垣县| 城市| 麻栗坡县| 大邑县| 嫩江县| 彭阳县| 通许县| 苏州市| 阿瓦提县| 舒城县| 麻江县| 夏邑县| 竹北市| 崇明县| 友谊县| 南和县| 巴彦县| 临颍县| 津市市| 郓城县| 红河县| 泾阳县| 温泉县| 九寨沟县| 苍梧县| 九江市| 柳江县| 武城县| SHOW| 甘孜县| 金坛市| 二连浩特市| 轮台县| 武川县| 建阳市| 黎平县| 区。| 峨山| 黄山市| 南川市| 定边县| 玉溪市| 宝丰县| 东乡县| 虎林市| 拜泉县| 承德县|

全美“臭鞋比赛”12岁少年夺冠 臭到呛鼻流眼泪

2018-12-17 09:27 来源:新中网

  全美“臭鞋比赛”12岁少年夺冠 臭到呛鼻流眼泪

  无党派人士代表郭雷也作了发言。省委常委、省政协主席、省委统战部部长刘晓凯主持会议。

新中国成立以来特别是改革开放近40年来,宪法在我们党治国理政实践中发挥了十分重要的作用。在此基础上,整理印发了《中共哈尔滨市委统战部制度汇编》,初步构建起内容完备、功能齐全、科学管用的制度体系,有力地推动了管理工作更加协调高效。

  习近平强调,领导13亿多人的社会主义大国,中国共产党既要政治过硬,也要本领高强。活动期间,环球网副总编辑石丁接受了人民网记者采访。

  新型政党制度,能够真实、广泛、持久代表和实现最广大人民根本利益这一新型政党制度,新就新在它是马克思主义政党理论同中国实际相结合的产物,能够真实、广泛、持久代表和实现最广大人民根本利益、全国各族各界根本利益,有效避免了旧式政党制度代表少数人、少数利益集团的弊端。党在各根据地普遍建立“三三制”的统一战线政权,实行减租减息,实行公私兼顾、劳资两利的工商政策,团结争取了民族资产阶级、开明士绅和其他中间力量;同民主党派和无党派爱国人士建立了合作关系,获得广大的同盟者。

要高举爱国主义、社会主义旗帜,牢牢把握大团结大联合的主题,坚持一致性和多样性统一,找到最大公约数,画出最大同心圆。

  恩格斯作为统一战线思想的创立者之一,明确提出和使用“统一战线”概念,从正反两方面阐明统一战线的内涵及方针等,是对马克思主义统一战线理论的一大贡献。

  充分利用民主党派在教育界、科技界、医疗卫生界等人才智力资源优势,面向贫困一线开展农村教师培训,职业教育培训;开展农村劳动力转移培训,农村技术人才培训、农民实用技能培训;开展医疗卫生人员培训,尤其是培养农村急需医疗人员等。通过履行参政议政职能实现调研成果的转化,以撰写调研报告、社情民意、提案和会议发言等方式,分析深层次原因,提出有针对性的解决办法,推动地方党委政府采取更有力、更有效的举措,为如何更好地开展脱贫攻坚工作提供有益参考,以便于圆满完成扶贫任务。

  与此相联系,党的十九大系统阐述了新时代中国共产党实现中华民族伟大复兴的历史使命。

  ”多吉仁增说。大家各抒己见,很多建议都非常中肯,我们将认真研究吸纳。

    对我们海外华侨华人来讲,祖(籍)国是我们最坚强的后盾和精神支柱,为祖(籍)国的发展贡献自己的微薄之力,也是我们最大的愿望和欣慰。

  习近平总书记号召“将改革进行到底”,我们有信心,未来五年中国将有更多改革取得成功。

  希望大家深入思考,提出意见和建议。全省各级工商联要着力加强自身建设,坚持政治建会,确保工商联工作始终沿着正确方向前进;坚持团结立会,引导广大非公有制经济人士自觉践行社会主义核心价值观;坚持服务兴会,推动实现我省非公有制经济更高质量、更有效率、更加公平、更可持续发展;坚持改革强会,不断增强工商联的凝聚力、影响力和执行力。

  

  全美“臭鞋比赛”12岁少年夺冠 臭到呛鼻流眼泪

 
责编:神话
河南头条>正文

全美“臭鞋比赛”12岁少年夺冠 臭到呛鼻流眼泪

2018-12-17 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    嘉义 湟源 津市 崇文区 灌云
    郑州市 台前 弥勒县 武乡 东乡